No exact translation found for تقيد بالقوانين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تقيد بالقوانين

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je suspendrai vos privilèges jusqu'à ce que vous obéissiez au règlement.
    سوف أأجل اعطاءكم امتيازاتكم حتى تتعلموا التقيد بالقوانين
  • Suite à l'affaire Merde, le gouvernement a décidé de durcir les conditions d'entrée des étrangers.
    إستكمالا لقضية ميردى. الحكومة اليابانية تقيد قوانين الهجرة إلى اليابان
  • En outre, la violence sexiste impose un fardeau économique au pays qui doit fournir des services spécialisés aux victimes et subit les conséquences de la réduction de leur productivité.
    وتعمل الهيئة القضائية على التقيد بالقوانين التي تقررها الهيئة التنفيذية وتوافق عليها الهيئة التشريعية.
  • On se préoccupe maintenant davantage de la sécurité et l'on contrôle plus sévèrement l'application des règlements.
    ويولى المزيد من الاهتمام الآن للسلامة، كما تم تشديد التقيُد بالقوانين.
  • Le chef de l'opération d'assistance prend toutes les mesures voulues pour assurer le respect des lois et règlements nationaux.
    ويتخذ رئيس عملية المساعدة كافة التدابير الملائمة لضمان التقيد بالقوانين واللوائح الوطنية.
  • Il travaille en étroite collaboration avec les États Membres pour promouvoir la conformité du droit interne, des politiques et pratiques nationales aux normes relatives aux droits de l'homme et à la justice.
    وتعمل المفوضية بصفة وثيقة مع الدول الأعضاء بغرض تشجيع تقيد القوانين والسياسات والممارسات الوطنية بالمعايير الدولية المعنية بحقوق الإنسان والعدالة.
  • Dans les instruments relatifs aux secours en cas de catastrophe, on trouve généralement des dispositions prescrivant le respect des lois, normes et règlements nationaux.
    وعادة ما ترد في صكوك الإغاثة في حالات الكوارث أحكام تدعو إلى التقيد بالقوانين والمعايير واللوائح الوطنية.
  • L'article 8 de la Constitution slovène dispose que les lois et règlements doivent être conformes aux principes généralement acceptés du droit international et aux obligations conventionnelles de la Slovénie.
    تنص المادة 8 من دستور سلوفينيا على وجوب تقيد القوانين والأنظمة الأخرى بمبادئ القانون الدولي المقبولة عموما والمعاهدات الملزمة لسلوفينيا.
  • Abrogation de toute loi limitant les droits des femmes
    إلغاء أية قوانين تقيد تمتع المرأة بحقوقها
  • b) Se conformer au droit, aux normes et aux pratiques existant sur le plan international ainsi qu'aux obligations et engagements internationaux de la République aux termes des embargos sur les armes imposés par les Nations Unies; et
    (ب) التقيد بالقوانين والقواعد والممارسات الدولية والالتزامات والتعهدات الدولية لجنوب أفريقيا، بما في ذلك قرارات حظر توريد الأسلحة التي تفرضها الأمم المتحدة؛